Angaben zu diesem Buch
Das englischsprachige Publikum zieht solche Leck-Türe viel-
leicht zwischen zwei Wrestling-Videos rein – die Übersetzung
ins Deutsche wirkt aber eher wie ruchlose ‘Holocaust’-Tritt-
brett-Literatur – aber Halt! – denn auf dem Buchtitel steht
ja deutlich, dass es um «eine wahre Geschichte» geht.
Das Buch erschien 2019 – sind somit schon bald neue, ebenso
lyrisch verfasste Übersetzungen von Brutalo-Schinken mit
ausgesuchter «Deutsche-als-Bestien»-Dramatik angesagt?
Vielleicht zögert das Publikum bei stets neu aufbereiteten
Greuel-Stories – und die ‘Holocaust-Prosa’ macht schlapp.